M'ho he pensat dues vegades abans d'incloure aquest vídeo a El Blog del Judo. Al final ho faig perquè crec que és una manera d'ensenyar que aquestes coses NO es poden fer.
A destacar dos aspectes vitals del judo que no es compleixen en les següents imatges:
En Judo no es pot fer res per fer mal al company intencionadament
Cal ser respectuós amb els adversaris i amb els àrbitres.
No m'agrada gens que un judoca realitzi una acció prohibida en un combat però encara m'agrada menys l'actitud final del perdedor, que no accepta la decisió i no vol saludar al just vencedor. Tota una falta d'honor per la seva part. Això no és judo!
Avís important! El vídeo pot ferir algunes sensibilitats.
It is allowed a kansetsu-waza if you do not throw. Judo always allowed standing waki-gatame and the likes. The japanese allowed himself to the ground to avoid loosing the fight and to change the minds of the judges to make a hansokumake. The Korean was ingenuous. He shouldn't have laid down on his belly. If he maintained his posture and knelled instead of laying down the japanase wouldn't be able to argue for hansokumake. I think its important to note that even if this move allows for interpretations it wasn't a blatantly break of the rules by the Korean as your post implied. He didn't even went across with the hips, he didn't tried a throw (kansetsu-waza can't be mixed with throws). All that can be said is that perhaps the Korean fell over the arm of the japanese without control, but thats dubious. Because of this kind of interpretation Judo has been loosing one of its finest armlocks: waki-gatame. It's a shame.
Loudenier, Disculpa per no haver-te contestat abans però he tingut problemes amb els comentaris del blog i no veia els nous comentaris de la gent.
El que dius em sembla correcte i és possible que la intenció del coreà no fos fer mal al japonès sinó aplicar-li el waki gatame i guanyar el combat netament.
Amb tot, si li cau damunt del braç sense tenir-lo controlat i els jutges deciceixen sancionar-lo amb un hansoku make no té cap explicació que no vulgui saludar el seu adversari en acabar el combat.
Pot estar decebut, trist o enfadat per la decisió arbitral però crec que el respecte cap als altres no es pot perdre mai.
2 comentarios:
It is allowed a kansetsu-waza if you do not throw. Judo always allowed standing waki-gatame and the likes. The japanese allowed himself to the ground to avoid loosing the fight and to change the minds of the judges to make a hansokumake. The Korean was ingenuous. He shouldn't have laid down on his belly. If he maintained his posture and knelled instead of laying down the japanase wouldn't be able to argue for hansokumake. I think its important to note that even if this move allows for interpretations it wasn't a blatantly break of the rules by the Korean as your post implied. He didn't even went across with the hips, he didn't tried a throw (kansetsu-waza can't be mixed with throws). All that can be said is that perhaps the Korean fell over the arm of the japanese without control, but thats dubious. Because of this kind of interpretation Judo has been loosing one of its finest armlocks: waki-gatame. It's a shame.
Loudenier,
Disculpa per no haver-te contestat abans però he tingut problemes amb els comentaris del blog i no veia els nous comentaris de la gent.
El que dius em sembla correcte i és possible que la intenció del coreà no fos fer mal al japonès sinó aplicar-li el waki gatame i guanyar el combat netament.
Amb tot, si li cau damunt del braç sense tenir-lo controlat i els jutges deciceixen sancionar-lo amb un hansoku make no té cap explicació que no vulgui saludar el seu adversari en acabar el combat.
Pot estar decebut, trist o enfadat per la decisió arbitral però crec que el respecte cap als altres no es pot perdre mai.
Publica un comentari a l'entrada